Facilitate vs 法刺梨塔特

收藏至del.icio.us 收藏至365key.com

今天在Google搜尋「facilitate」這個字,看看國內的人怎樣用它(所以選了只顯示簡體中文的結果),但估不到,Google竟然問「你是不是要查:法刺梨塔特」。但當我順著這結連過去,竟然找不著頁面有任何一個Highlight了的Term是「法刺梨塔特」。

Google你到底在搞甚麼?

Posted by Jansen at September 28, 2005 06:37 PM | 搜尋相關資料:Google | TrackBack


Trackbacks
  1. 海豚座:

    哈哈,我來搗亂了! ^o^

    發表時間: September 28, 2005 09:22 PM (Spam: %)
  2. Flyingdonkey:

    普通話拼音是 Fa Ci Li Ta Te 嘛

    google 中文版可能有設定, 如果打的東西同普通話拼音同音, 會有聯想打的結果比人選擇, 避免有人忘記 switch 輸入法

    發表時間: September 29, 2005 11:28 PM (Spam: %)
  3. Jansen:

    hi Flyingdonkey,我也明白是拼音,但我再查其他字時,卻又發現不到這情況....

    發表時間: September 30, 2005 12:29 AM (Spam: %)
留言









Remember personal info?